Dive-Zveri • Просмотр темы - Термины в кейв-дайвинге (перевод)

Термины в кейв-дайвинге (перевод)

Все о техническом дайвинге.
Модераторы: ВиТим, Lion

Сейчас этот форум просматривают: в настоящее время на конференции нет зарегистрированных пользователей и гости: 2

Сообщение Вс апр 15, 2012 11:44

Люди! Извините, что великих по мелочам беспокою.
Кто из пещерников подскажет адекватный перевод (или бытующие русские оригинальные эквиваленты) следующих английских терминов, употребляемых  касаемо ходовика (и не только)?
button, bobby, knob
hip D-кольцо
butt D-кольцо
wrap tie
drop tie
choking  point
placement
И вообще, может быть, где-то есть англо-русский или хоть како-то словарик  кейв-дайверских терминов?
вынужден выныривать
 rok

 
Сообщения: 46
Откуда: Украина, Одесса
  • Пользователь

Сообщение Вт фев 19, 2013 01:26

Как такового специального словаря, подозреваю, что не существует. Ибо кейв дайвинг достаточно молодой в России. Да и глядя на технический дайвинг, мы просто берем английские слова и произносим их на свой лад.
А вот понимание пещерных терминов необходимо.
button, bobby, knob - место привязки ходовика
hip D-кольцо - нижнее D-кольцо
butt D-кольцо - заднее кольцо на брассовом ремне
wrap tie - запутывание в ходовике
drop tie - провисание ходовика
choking  point - завал
placement - растяжка
 Allusenok

 
Сообщения: 10
Откуда: Россия, Москва
  • ИнструкторТехнодайверРебризерщикКейвдайверIce дайверВрек-дайвер

Сообщение Вс май 12, 2013 23:15

Не знаю, насколько актуальна тема, но позволю себе внести поправки. Сам часто читаю литературу по тематике, поэтому общее понимание есть.
Другое дело, что лучше приводить слова в контексте, чтобы было более ясно.

button, bobby, knob - это НЕ место привязки ходовика. Так называют бобышку, маленький такой кусочек пластика, шарик, я использую отрезок резиновой трубки около 1см. Его продевают в петлю, которой заканчивается ходовая катушка или шпуля. Для того, чтобы удобнее было за нее браться в сухих перчатках, когда снимаешь привязку с ходовика. Однозначно.

wrap tie - Привязка, крепление ходовика обмоткой. Обводка, обертывание линя вокруг объекта (камня). Еще есть double wrap - когда два раза обматывают линь вокруг объекта привяки, для надежности.
drop tie - провисание ходовика - надо смотреть фразу..

placement - это когда ходовик не обматывают вокруг объектов, а просто зацепляют за что-то, либо можно придавать каменм (?). В общем - вариант закрепления ходового конца, когда НЕ используется обмотка (wrap)
Цитата: Placements are also easier to follow in poorvisibility. A diver may choose to use a wrap when placements are not secureenough or not possible due to the terrain.
Все, что связано с запутыванием, это entanglement.

Будут вопросы - приводите в пример целые фразы, разберемся

Надеюсь, что помог.
Дмитрий
Аватара пользователя
 ch0zen

 
Сообщения: 3
Откуда: Россия, Москва
  • ПользовательДайверТехнодайверКейвдайверДайвмастерФотографIce дайвер


Вернуться в Технодайвинг

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: в настоящее время на конференции нет зарегистрированных пользователей и гости: 2

cron